To the Protagonists of our Future

“Hey kids, what’s up!?

The main event’s about to drop!”

 

Don’t slack on Sabou!

Lyrics: Kakumei-sensei Composer: Kurikikawa Shouta

 

“The man who had a hand in the opening of this museum is BACK!

The undefeated super hero of Kayase,

The manager of disaster resilience in the Geographic Information Authority!

Yashima Akiharrrruuuuuuu!!!!!!”

 

<Yashima investigation report: [Kayase Sabou Museum]

A facility built upon the remnants of the Kayase Park as a reminder of the heavy rain disaster that occurred in the month of July of Tenrei 30, it also serves as a way to increase public understanding of erosion control and raise awareness on disaster resilience. The monument dedicated to the victims of the Seiten 40 July flooding has also been moved here, and the facility is well known for drawing part of its power from a pico-hydro generator built in the Senryo River. Mother nature causes many disasters at times, but also brings us great boons!>

 

“T-This is embarrassing…

The song’s kind of an earworm too…

But I guess I have to do it…”

 

Like everyone here

I once lived in this city

 

It was a tragic <incident>

But a very important <lesson>

So hear me out to the end…

 

History that suffered repeated disasters, a gaze towards an unbreakable future.

What kind of epilogue will the interpretation of the Laurants bring about?

“I’m sure many of you have lost your homes!

However, we’re still standing tall and proud today! We all know what to do.

 

Tenrei 30 July 5th

The sound of rain that started in the morning

Roared with no signs of ceasing

 

The next day on the 6th

It broke through the check dams

The heavy rain slid over the ground, cloaking itself in dirt

Swallowing the city at dusk

 

And in the end

-It snuffed out all these lights, each carrying their precious <jewels>

Paying no heed to their tales

 

-I remember my dinner that day…

[Fried Armored Cusk]

The taste…

Still lingers with me to this day…

 

“Forget about the dishes, go ahead and focus on your studies!”

 

 

The second floor—--

and made my way to

—---I was told,

 

I knew…that was why…

I was the only one to survive

 

Because

 

“The first floor…was completely swallowed in a landslide…”

 

When a landslide starts

Only slightly more than 10% of people have evacuated

 

And within those evacuated

About 30% of them do so at home

 

Aside from the check dams,

We also can’t overlook the risk of man-made forests

In many <mountainous regions>

It’s important to change the way of thinking of <the locals>

 

Let the children…

Have a hand…

In creating their own future

 

How about…

<Giving them hands-on experience in making a hazard map>?

 

“That is a great suggestion!

As expected of you,

<Yashima investigation report:

Number 1 teacher I’d turn to in times of need

[Touyama University Professor Kumano Kusubi]>

[Professor]!!”

 

-and so…

 

While a sad <story> happened here

Long long ago…

 

With a dazzling gaze, they capture light in their eyes

The children that come after us-

 

And you shall be the one to tell them

 

No matter when,

<The laws that govern this blue planet>[Reality]

Will exceed our <feeble imaginations>

 

That doesn’t mean

We should underestimate it

Or give up in defeat

But face it with the right amount of fear

 

“You are the only protagonist of your story…”

 

If you’re alive

Then live your life ablaze!

 

“YEAH! What an amazing speech, right!?

Let’s give it up to Yashima Akiharu, representing Kayase!”

 

<Yashima investigation report: [Don’t slack on Sabou!]

An eccentric song that was composed to commemorate the opening of the Kayase Sabou Museum, it was meant to be the museum’s theme song. The theme of landslide prevention is very important, but could also be considered too heavy for today’s youths, so the song was given a pop arrangement to make it more approachable. All the adults grimaced when they first heard the song, but it became really popular amongst the children. In the end, it achieved what it set out to do? So it’s a classic now!>

 

“So this song does have an ending…?

I’m glad it’s over…in more than one sense.”